日语学习·日本谚语——馬が合う(うまがあう)
解释
「馬が合う(うまがあう)」这句日本谚语是现代日语中经常使用的表达方式。无论是日常会话还是商务场合都是比较常见的自然表达方式。中文意思是“性格和脾气很投缘,能很好地相处”。用来比喻人与人之间投缘合拍、相处自然融洽、在一起感觉很好的关系。朋友之间、工作同事、恋人之间都可以使用。但是与给自己带来利益的人来往时,尽量不用这个词。
实例
①「仕事のパートナーとは馬が合わなくて、ちょっと苦労してる。」
“我和工作伙伴合不来,有点辛苦。”
②「彼とは話していて楽しいし、本当に馬が合うんだよね。」
“和他聊天很开心,真的很投缘呢。”
文化
「馬が合う」这句日本谚语与中日古代的文化息息相关。原本是指驾驭马匹时,马和骑手性格相合的说法。后来被用来形容人与人之间的缘分。原本是“骑马时人和马的呼吸相合”而来。马是脾气暴躁的动物,如果不适合就很难驾驭。用来比喻人与人之间的“投缘”和“配合默契”。
