日本高中留学新闻

【520特辑】再情深意切,日本人表白时也不会说“我爱你”

 我们在接触一门外语时候最感兴趣的可能就是“我爱你”还有脏话了。

日语的“我爱你”是「愛してる」(谐音“阿姨洗铁路”)可能在动漫或者影视作品里面偶尔也会听到或看到,但是日常生活中,日本人几乎不会那么直接表达,要不然还真有点违和感。

 

 

 

但是日本在日常生活中表达爱意的时候几乎不会用到这句话

一般只有在以下的情况才会用:

①至亲至爱之人将不久于世

 

父母、儿女或者是配偶,可能因为某种意外而即将离世,再不表达爱意就没有机会的时候,再不说,以后就没有机会说了......

②深爱之人将长久分别

 

由于某些原因,两个人将分居两地,并且很难见面的时候,也会用「愛してる」来表达不舍之意。

 

 

总结:

「愛してる」翻译过来的话更贴切“我爱你,我深爱着你”的意思,所以一般表白时候说“我深深爱着你”,会让对方觉得沉重负担,所以日本人在表白的时候不会使用。

 

 

 

那么在告白的时候我们应该怎么传达自己的爱慕之情呢?

①「好きです」「好きだよ」我喜欢你

②「ずっといっしょだよ」我想一直和你在一起

③「付き合ってください」请和我交往

④「そばにいてほしい」请陪在我身边

 

如果被人告白了,可是我们对这个人根本不来电,应该怎么拒绝呢?

比起道歉,日本人更常用的是道谢「ありがとうございます」

也就是我们国内说的发好人卡,“其实你很好,但我们不适合......”

如果向你告白的人刚刚好也是你的心上人,你们是双箭头的时候我们要怎么回应呢?

一句“私も”(我也是!)就足矣

微信公众号二维码
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
©2015-2018 中日网-日本高中留学网 All Rights Reserved 
电脑版
吉ICP备09000104号-9

吉公网安备 22010402000192号